VARFÖR ÄR HAN MED? «Inför Haarnack undrar jag varför han är med: tyskspråkig schweizisk-holländsk författare, som bland annat skrivit om mongolisk cirkus. Inom cirkuskonsten har även Kesti Ashnitz rört sig. Som trapetskonstnär och instruktör. Han uppges ha skrivit "handböcker i praktisk fallteori". Kanske nog så väsentligt för en man i trapetsen, men Haarnack gick dock ur tiden redan 1938 och man undrar varför han anses höra hemma i ett nummer om ny, norsk litteratur.»
JEG LESER FLER SVENSKE DIKTBØKER enn norsk og danske. Ikke fordi det skrives bedre dikt i Sverige enn i Norge og Danmark, men fordi det skrives mer interessante bøker der.
Fire bøker denne høsten: Det underjordiska systemet, Transfutura, Soft fysik og Patriarkat. Av Johannes Heldén, Martin Högström, Robert Ståhl og Niclas Nilsson.
LYRIKVÄNNEN 6/05, et amerikanummer. Av innholdet: Juliana Spahr intervjuet av Susanne Christensen; Fredrik Nyberg om Sonic Youth; Teresa Hak Kyung Cha oversatt av Helena Eriksson; Anne Sexton, Barbara Guest og Lisa Jarnot oversatt av Niclas Nilsson.
HORISONT 5/05, et norgenummer. Nesten utelukkende skjønnlitterære tekster. Av innholdet: Bergsvåg, Senderud, Lunden, Borge, Kleiva, Haarnack, Ernst, Aasprong, Torvund, Berg, Vidnes, Storholmen, Bråtveit, Bakke, Hødnebø, Tiller. Og Gunnar Wærness:
ja läser myki
ja børjar bli ordentligt trøtt på att læsa bøcker. Jag tittar hellre på veggarna i mitt rum, ur fønstren, om nån fågel flyger upp e det ditåt mina øgon vender sej, sen føljer ja fågeln med blicken till ja inte kan se den længre, dær får jag som oftast syn på nåt annat, ett moln, en annen fågel, en männisja […]